首页文学史 › 中国最美图书馆,泰米尔语的图书数量也少于僧伽罗语

中国最美图书馆,泰米尔语的图书数量也少于僧伽罗语

图片 1

公正的立场,诚实的态度,独立于出版方和销售机构,不参考任何销量排名,也不接受任何商业赞助或请托,由父母和孩子来推荐接地气的国内优秀原创图画书,且每个评委签订书面承诺书,不接受任何与参评书目相关的邀请……这样一份完全来自民间独立推荐的年度原创童书榜,会产生什么样的力量?

为推动文学创作繁荣,助推和从孩子开始培养“绿水青山”生态文明理念,4月19日,重庆市作协举行重庆作家谭小乔长篇童话《水孩子历险记》研讨会。该部小说是重庆市委宣传部、重庆市作协2017年度文艺创作资助项目,作品用童话方式,用一滴水来表现世界,从儿童生存现状透视人类生活本质,传导保护地球家园、感恩大自然的真切情感。

澳大利亚海星湾出版社出版的汤素兰的图书

4月22日,在“中国最美图书馆”嘉定图书馆,画家冯健男,作家陆梅、申赋渔,图画书编辑马跃,象形文字研究者刘良鹏等10余位代表,接受了读者妈妈们颁出的
“妈妈眼中的中国原创好童书”奖。而这一由上海市新闻出版局指导、民间亲子阅读新媒体平台
“魔法童书会”发起,会聚了数万名
2-12岁的孩子家长的年度评选,已连续三年评选出77本优秀原创童书。

与会专家普遍认为,《水孩子历险记》将幻想与现实、科学常识与日常生活有机融合,充满童趣、童心和环保精神。重庆市作协副主席蒋登科说,作品语言干净利落,符合儿童心理和规律,经得起推敲。重庆市作协荣誉副主席余德庄认为,谭小乔作为一位成熟的儿童文学作家,自觉追求作品的厚实,有真知灼见。重庆市作协荣誉副主席傅天琳认为,作者从人与自然这一重大主题入手,以无比寻常的想象力,用儿童的视角来透视人类生活,传导了强烈的生态文明理念。重庆市作协荣誉委员彭斯远、李显福,儿童文学作家蒲华清,重庆市作协儿童文学创委会主任戚万凯等,对谭小乔认真严谨的创作态度,艺术表现上的精益求精一致予以肯定。

4月23日晚,
“2017年度中国好书”颁奖盛典在央视一套、十套黄金时间播出,湖南少年儿童出版社出版的《阿莲》入选“2017中国好书”。就在今年的儿童出版盛会——博洛尼亚童书展上,“笨狼妈妈”汤素兰的长篇童话“笨狼的故事”系列、“汤素兰爱的童话”系列以及《南村传奇》成功与尼泊尔当代出版公司签订尼泊尔语输出协议。

这一次,颁奖典礼放在了一直致力于推动亲子阅读的嘉定图书馆,在这个致力于通过优秀原创丰富中国孩子童年书架的“中国最美图书馆”中,再次让孩子们感受到属于中华民族的独特文化与审美。

重庆市作协党组书记、副主席辛华,重庆市作协党组成员、主席陈川参加了研讨会。研讨会强调,儿童文学并非是小文学,它是从儿童开始为民族发展注入强大精神力量的重要文学形式,重庆儿童文学是重庆文学的重要组成部分,近年取得了不错的成绩,希望广大作家要有强烈的责任感与时代担当,写出更多有深度、体现时代精神与时代要求的作品来。

至此,湖南少年儿童出版社已输出汤素兰作品版权92种,语种包括英语、僧伽罗语、泰米尔语、尼泊尔语,覆盖美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰、新加坡、斯里兰卡、尼泊尔等国。发行到英、美、澳洲的《红鞋子》《挤不破的房子》《搬来搬去》《好长好长的名字》采用精装版设计,外观大气、时尚,充满国际范儿;内容更是精雕细琢,既能和国际一流图书并列放置而不逊色,又彰显出中国作者的独特魅力。据澳大利亚海星湾出版社社长介绍,每本书的编辑工作都在已有的翻译版本基础上,请当地编辑多次深入加工,力求从文字上吸引当地的小读者。僧伽罗语版《第一次出门》的书名,从最初的《A
Long Long Name》改为《What a Beautiful Name!》,从《The Red
Shoe》改为《All Shoes Come in Twos》,从《A House that Holds Us
All》改为《Snail’s Crowded House》,从《Moving Around》改为《Where
should Grace the Witch live?》,
显出翻译的高妙和编辑的巧思,让童话故事既接地气又妙趣横生,从简单的一个标题透露出对文本的细读理解和巧妙提炼。

从近19000张有效选票中,综合评委票选和网友票选,图画书
《今天,我可以不上学吗?》《中国故事绘
(全五册)》《汉字是画出来的》《“了不起的孩子”系列》《翼娃子》《“郝先生,好绘本”系列》《松鼠波波的成长大发现》《嗷呜!嗷呜!》和儿童小说《像蝴蝶一样自由》《阿莲》获得“魔法童书会·妈妈眼中的2017中国原创好童书”的十佳。而这些投出手中珍贵一票的妈妈们,既有奥运冠军、民乐女神、电视节目主持人,也有普通妈妈群的群主、幼儿园教师,虽然职业各不相同,但他们都有一个共同的身份,就是爱童书的爸爸妈妈。

斯里兰卡可爱的编辑和出版人朋友们,在出版了《汤素兰图画书》系列的英文版和僧伽罗语版后,又新增了泰米尔语版。泰米尔语是当地使用人口大大低于僧伽罗语的语种,泰米尔语的图书数量也少于僧伽罗语。泰米尔语以及另外两个较大语种的出版,让我们真切感受到了斯里兰卡友人推广中国图书的赤诚之心。在斯里兰卡这个以农业为主的国家,大部分儿童读物都是黑白内文、页数较少、采用平装。斯里兰卡出版人在出版这套图书时,一方面保留所有内容,将平装版提升到全彩,一方面在不提定价的情况下印刷了一批精装版图书。对于提升当地图书品质,向儿童传播真善美的价值的用心,让人钦佩赞叹。

“什么样的童书美味又有营养,能给中国孩子成长必须的养分?什么样的童书是真正从我们自己的土地里长出来的好果实?关于这些,天天与孩子共读的妈妈们最有发言权。”活动发起人、儿童文学作家张弘这样阐述发起评选的初衷。

上海美影厂老艺术家冯健男是动画片
《九色鹿》的原创作者之一,他的作品曾是妈妈评审团成员的童年记忆。尽管时隔多年,他笔下充满中国意蕴的画作依旧散发魅力,其新近出版的《中国故事绘》包含了《九色鹿》《精卫填海》《取火种》《神农鞭药》《神鱼驮屈原》一套五本,便被妈妈读者共同推举。“中华文化辉煌灿烂,可很多孩子没有条件亲身去看,我把它画成连环画的初衷,便是希望有更多的孩子欣赏到中国传统文化之美,让他们能够欣赏到中华文化的精髓。作为中国的画家,我用中华传统文化的艺术形式和语言来写、来画我们中国人的故事,以及中国人的理想与追求,这再次证明了祖国文化传统的博大精深。”70多岁的他在现场十分感慨,“来自孩子和妈妈们的奖项,是给原创者最大的鼓励!”

旅法作家申赋渔“中国人的历史”系列的开篇之作《诸神的踪迹》获得了评委票选的十佳之一,其第二部《君子的春秋》也已经出版。这一次,他以“我们文化的起源——从上古神话到诸子百家”为题举办讲座,再次重申自己为孩子写中国历史的初衷:“知识的工具化、功利化和碎片化,让我们离传统文化渐行渐远。喧嚣当中,中国人在慢慢丢失属于我们的独特审美、独特思考与独特创造。现在,许多人开始了文化的回溯。也许,历史是一条回家的捷径。”

随着童书市场的喷薄和传统文化热的兴起,越来越多有趣而富有创造力的传统文化认知方式,正在进入到儿童阅读中,即使没有进行商业化宣传,却依靠口口相传成为亲子阅读中的热门。比如这次榜上有名的《汉字是画出来的》,便是研究了十几年甲骨文的刘良鹏与女儿互动的产物,“汉字小时候长什么样?”,“看甲骨文猜字读诗讲故事”……这位爸爸创办的文创产品“小象汉字”,让孩子通过甲骨文学习汉字,并了解汉字背后的知识背景,既发挥了象形文字的优势,让“认字”好玩得像游戏,又让孩子在亲近中华传统文化的同时,开动对图像的想象力。

转载本站文章请注明出处:澳门赌钱官网-澳门十大正规网站 http://www.mo688net.top/?p=788

上一篇:

下一篇:

相关文章